STARTSEITE

KONTAKT       TARIF       BEISPIELE       ANDERE SPRACHE
 

Curriculum Vitae

 

   Berufliche Erfahrung :

Seit 2004

Unabhängige Übersetzerin 

 

1991–2004

Abschlussredaktorin für «TRACÉS» (Bulletin technique de la Suisse romande) (Französiche Ausgabe der Schweizerischen Ingenieuren und Architekten Zeitung)

Übersetzungsaufträge für verschiedene Kunden, namentlich den Schweizerischen Ingenieur- und Architekten Verein (SIA) und die Schweizerische Akademie der technischen Wissenschaften (SATW)

 

1990–1991

Angestellte in einem Übersetzungsbüro

 

1988–1990

Medien- und Informationsassistentin bei der Compagnie vaudoise d’électricité in Lausanne

 

1986–1988 Sprach- und Kulturaufenthalt in Phoenix (Arizona)

 

1983–1986

Assistentin für angewandte Linguistik an der Universität  Lausanne. Forscherin beim Schweizerischer Nationalfonds (Forschungsprojekt über Zweisprachigkeit an den Universitäten Basel und Neuenburg)

 

   Ausbildung :

Obligatorische Schule und ein Jahr Gymnasium in Lausanne

Maturitätsdiplom an der Aargauische Kantonsschule Baden

Diplom (Phil. I) in Sprachwissenschaft, Deutsch und Englisch - entspricht dem neuen Master of Arts Titel - an der Universität Lausanne

 

   Arbeitsfelder :

Geisteswissenschaften

Ingenieurwesen

Architektur

Medizin

Recht 

Webmaster : Arnault Freymond               Design : Atelier Poisson               Copyright © 2006-2022 Haus-Traduction